No exact translation found for رقم الشهادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رقم الشهادة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le greffier du Bureau attribue un numéro pour le certificat d'enregistrement à chaque société enregistrée dans son ressort.
    وتخصص كل هيئة تسجيل شركات رقم شهادة تسجيل لشركة واقعة في دائرة اختصاصها.
  • Ce numéro ne serait attribué que par le seul système.
    لكن رقم شهادة التسجيل، في هذه الحالة، يسنده النظام الآلي فقط.
  • La société requérante serait tenue de communiquer en ligne tous les renseignements requis au greffier du Bureau central des sociétés, lequel délivrera le numéro du certificat d'enregistrement.
    وسيُطلب إلى مقدم الطلب تقديم المعلومات المطلوبة إلكترونيا إلى هيئة تسجيل الشركات التي تصدر أيضا رقم شهادة تسجيل الشركة.
  • La Directive de l'Union européenne est manifestement structurée sur la base d'un système ICP étant donné qu'elle ne s'applique qu'aux signatures numériques (certificats qualifiés).
    والواضح أن التوجيه الإداري الصادر عن الاتحاد الأوروبي يستند إلى وجود مخطط خاص بمرافق المفاتيح العمومية، لأنه لا يطبّق إلا في حالات التوقيعات الرقمية (شهادات التصديق المستوفية الشروط).
  • Le client doit fournir les renseignements personnels suivants : nom, adresse, numéro de téléphone (le cas échéant), date de naissance, profession, numéro de carte d'identité ou de certificat national d'enregistrement; si le client est étranger, il doit fournir son numéro de certificat d'enregistrement et, s'il réside à l'étranger, indiquer sa nationalité et fournir ses numéros de passeport et de visa.
    وتشمل المعلومات الشخصية عن العميل الاسم والعنوان ورقم الهاتف (إن وُجد)، وتاريخ الميلاد والمهنة ورقم بطاقة إثبات الهوية الوطنية أو رقم شهادة التسجيل الوطنية، وبالنسبة للأجانب، رقم شهادة تسجيل الأجانب، وإذا كان الأجنبي مقيما بالخارج، فتطلب منه وثيقة الجنسية ورقم جواز السفر ورقم التأشيرة .
  • Il est également enregistré en tant que réfugié palestinien auprès de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (certificat n° 310813).
    وهو مسجل أيضاً كلاجئ فلسطيني لدى وكالة الأمم المتحدة للاجئين في الشرق الأوسط (شهادة رقم 310813).
  • Numéro deux : j'ai un diplôme de management de la colère, où j'ai appris qu'exprimer ses sentiments est la chose la plus importante à faire.
    رقم اثنان : لديّ شهادة ،في احتواء الغضب ،علّمتني أن التحدث عن المشاعر النهج الأكثر فحولة لسلكه
  • Ainsi, l'Irlande et Malte reconnaissent les signatures numériques étrangères (certificats qualifiés selon la terminologie européenne) en tant qu'équivalent des signatures internes, sous réserve que d'autres exigences juridiques soient remplies.
    إذ إن إيرلندا ومالطة، على سبيل المثال، تعترفان بالتوقيعات الرقمية الأجنبية (شهادات التصديق المؤهلة، بمقتضى مصطلحات الاتحاد الأوروبي) باعتبارها مكافئة للتوقيعات الداخلية، ما دامت المقتضيات القانونية الأخرى مستوفاة.
  • Un autre moyen possible de vérifier une signature numérique consiste à enregistrer cette signature numérique sur un certificat délivré par le prestataire de services de certification (parfois appelé “certificat source”).
    وكذلك يُعدّ تسجيل التوقيع الرقمي في شهادة تصديق صادرة عن مقدّم خدمات التصديق (يشار إليها أحيانا بعبارة "الشهادة الرئيسية") وسيلة أخرى للتحقق من التوقيع الرقمي.
  • b) Prénom, nom de famille, date d'émission et numéro des pièces d'identité, ainsi que l'autorité certificatrice, s'il s'agit d'une personne physique.
    (ب) الشخص الطبيعي - الاسم، واللقب، وتاريخ إصدار وثائق الهوية الشخصية ورقمها، والسلطة التي أصدرت الشهادة.